Sunday, December 20, 2015

Gedicht voor Jaap Grave

Hi guys, today I wanna share a dutch poem. I made the poem for my gastdocent (guest lecturer), Jaap Grave. He has taught us Dutch and Literature these 3 months and yesterday was the last day he's here. So, I made this poem as a farewell word from me. The poem is not really good and literal because my Dutch is still bad, one and a half year Dutch student.
Hallo iedereen, vandaag wil ik mijn gedicht delen, die ik pas 3 dagen geleden heb gemaakt. Dat gedicht maakte ik voor mijn gastdocent, Jaap Grave. Hij heeft ons Nederlands en Literatuur gedoceerd sinds 3 maanden geleden. En gisteren was de laatste dag van hem hier. Zo, ik maakte dit gedicht als vaarwel woord van mij. Het gedicht is wel niet goed en dichterlijk, want mijn Nederlands is nog slecht, onderhalve jaar student.

Jaapse Decembervaarwel

Doei-doei, onze lieve leraar
Na deze dag, ben je niet meer hier
Na dagen en maanden van ons
Nu is het af, de tijd van ons

Lebewohl, onze blanke leraar
Jouw diensten, gaan we nooit vergeten
Jouw adviezen, gaan we nooit vergeten
De geest van jou is bewaard gebleven
In onze harten

Au revoir, onze lange leraar
Alleen voor jou is dit gedicht geschreven
Als een teken van vaarwel
Heb ik dit geschreven met vallende tranen

Goodbye, onze slimme leraar
Alle memoires van jou, voelen we altijd
Gezellige momenten in de klas
Leren in de klas tot de tijd weggaat

Selamat tinggal, onze aardige leraar
Dank je voor alles die je hebt gegeven
Aan ons
Deze wuivende handen
En lopende tranen
Willen maar even zeggen"
"Vaarwel, onze liefde leraar"

notitie/note : doei-doei (Dutch), lebewohl (German), au revoir (French), selamat tinggal (Indonesian) = goodbye !

No comments: